Идентификатор канала: 70039522896551
🌍 Открытый канал
| Канал | Публикаций | Подписчиков | Последний пост |
|---|---|---|---|
|
|
1 | 308 | 04.03.2026 |
|
|
1 | 2045 | 04.03.2026 |
|
|
1 | 3589 | 03.03.2026 |
| Канал | Публикаций | Подписчиков | Последний пост |
|---|---|---|---|
|
|
1 | 186 | 26.03.2026 |
|
|
1 | 198 | 17.03.2026 |
|
|
3 | 3589 | 17.03.2026 |
Загрузка данных...
| Размещенный пост | Текст публиакции | Рекламирующий канал | Просмотры | Просмотры 24 ч | Прирост подписчиков |
|---|
Загрузка данных...
| Размещенный пост | Текст публикации | Рекламируемый канал | Просмотры | Просмотры 24 ч | Прирост подписчиков |
|---|
| Дата и время публикации | Текст публикации | Рекламируемый канал | Динамика просмотров | Всего просмотров |
|---|---|---|---|---|
| 2026-04-01 10:00:02 | Студентки СПбГУ стали призерами VII Международного конкурса перевода музыковедческих текстов «Минкус-2026» 👏 Первое место в номинации «Немецкий язык» завоевала Анна Николаева, а второе и третье места в номинации «Французский язык» заняли Мария Вьюжанина и Валентина Чумак. Конкурс был посвящен 200-летию со дня рождения Людвига Минкуса — композитора, чьи балеты «Дон Кихот» и «Баядерка» вошли в историю мирового музыкального театра. В этом году в конкурсе участвовали представители 23 вузов из разных регионов России, а также Беларуси и Узбекистана. Всего было подано 207 заявок, а в очный этап вышли 19 участников. Поздравляем студенток Университета с отличным результатом! 💫 Студентки СПбГУ … |
|
|
32 |
| 2026-03-31 16:00:04 | 📚 Начинаем цикл онлайн-презентаций образовательных программ магистратуры по направлению «Лингвистика». 1 апреля уже можно познакомиться с двумя программами: - В 16:00 – Interkulturelle Kommunikation als DACH-RU-Kulturdialog / Межкультурная коммуникация: немецко-русский диалог (с дополнительной квалификацией «Педагог дополнительного образования») - В 17:00 – Искусственный интеллект в моделировании речевой деятельности 2 апреля так же две программы: - 15:00 — Немецкий язык и современная германистика (на немецком языке) - 16:00 — Инновационные технологии перевода: французский/ испанский/ итальянский языки (на французском/ испанском/ итальянском языках) (с дополнительной квалификацией «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации») 📝 Полный список онлайн-трансляций 📚 Начинаем цикл … |
|
|
43 |
| 2026-03-31 10:00:09 | ⚡️ 8-10 апреля в Университете пройдет X Санкт‑Петербургский международный форум труда! Мероприятие традиционно объединит представителей власти, бизнеса, образования и профессиональных сообществ для выработки практических решений в области развития рынка труда и человеческого капитала. Подробнее ⚡️ 8-10 апреля в… |
|
|
60 |
| 2026-03-30 10:00:16 | 💫 Студенты Лингвистической клиники СПбГУ провели мероприятие для Детского центра Российского Красного Креста. 🌳Екатерина Пустовалова, директор по развитию производства дезинфицирующих средств, студентка СПбГУ, со своими коллегами Софьей Ильковой, Ариной Тулубаевой и Зариной Саметовой рассказали юным участникам встречи о важности соблюдения личной гигиены. 💡Подробнее 💫 Студенты Лингв… |
|
|
81 |
| 2026-03-29 12:00:05 | 🎬 Профессор СПбГУ Любовь Бугаева (кафедра истории русской литературы) прочитала лекцию «Мысленный эксперимент в философии, кино и литературе». 😍На встрече говорили о том, что стоит за метафорой Пелевина об искусственном интеллекте как «бестелесном духе»: может ли ИИ действительно мыслить и обладать собственным «я» или лишь имитирует сознание. Для этого обсудили ключевые философские и когнитивные подходы — мысленный эксперимент Серла «китайская комната», тест Тьюринга и иллюзию «куб Неккера», а также роль памяти в формировании идентичности и то, как эти идеи переосмысляются в литературе и кино. 📎 Лекция была организована Представительством СПбГУ в Русском доме в Барселоне. 🎬 Профессор СПбГ… |
|
|
89 |
| 2026-03-29 10:57:21 | 👏В СПбГУ представили альманах «Душа без границ» Издание посвящено современной иранской литературе и открывает целый пласт малоизвестных произведений. ✅Рассказы отличаются особым стилем и тонкой психологической разработкой. Многие из них — приглашение к вдумчивому чтению, в котором важен не только сюжет. Переводчик книги — двукратный серебряный лауреат Евразийской литературной премии, писатель, наш выпускник Александр Андрюшкин. 👏В СПбГУ предста… |
|
|
3518 |
Загрузка данных...
| Время | Контент | Подписчиков | Кто ссылался | Просмотры | Просмотры 24 ч |
|---|