| Канал | Публикаций | Подписчиков | Последний пост |
|---|---|---|---|
|
Вокруг света
[max]
|
2 | 7663 | 21.03.26 |
|
Дядя Стёба
[max]
|
1 | 10833 | 17.03.26 |
|
Смех для всех
[max]
|
1 | 1904 | 17.03.26 |
|
Юмор по ГОСТу
[max]
|
1 | 2228 | 17.03.26 |
Нет данных о рекламе
Загрузка данных...
| Размещенный пост | Текст публиакции | Рекламирующий канал | Просмотры | Просмотры 24 ч | Прирост подписчиков |
|---|
Загрузка данных...
| Размещенный пост | Текст публикации | Рекламируемый канал | Просмотры | Просмотры 24 ч | Прирост подписчиков |
|---|
| Дата и время публикации | Текст публикации | Рекламируемый канал | Динамика просмотров | Всего просмотров |
|---|---|---|---|---|
| 2026-05-15 20:00:28 | Часть 1. Новые иероглифы 雪 — xuě (сюэ) — снег 山 — shān (шань) — гора 冰 — bīng (бин) — лёд 滑 — huá (хуа) — скользить 雪场 — xuěchǎng (сюэчан) — снежный курорт 衣 — yī (и) — одежда 冷 — lěng (лэн) — холодный 车 — chē (чэ) — транспорт 票 — piào (пяо) — билет 景 — jǐng (цзин) — вид Часть 2. Типичные выражения 雪山 — xuěshān (сюэшань) — снежная гора 冰雪世界 — bīngxuě shìjiè (бинсюэ шицзе) — мир льда и снега 滑雪 — huáxuě (хуасюэ) — кататься на лыжах 滑雪场 — huáxuěchǎng (хуасюэчан) — лыжный курорт 冬衣 — dōngyī (дунъи) — зимняя одежда 很冷 — hěn lěng (хэн лэн) — очень холодно 买票 — mǎi piào (май пяо) — купить билет 雪景 — xuějǐng (сюэцзин) — снежный пейзаж 坐车去雪山 — zuò chē qù xuěshān (цзо чэ цюй сюэшань) — ехать к снежной горе 冰雕 — bīngdiāo (биндяо) — ледяная скульптура Часть 3. Текст Многие туристы думают, что Китай — это только тёплый климат, но зимой здесь можно увидеть удивительные 雪山 (xuěshān — сюэшань — снежные горы). Турист отправился на известный 滑雪场 (huáxuěchǎng — хуасюэчан — лыжный курорт). Сначала он купил билет, надел тёплую 冬衣 (dōngyī — дунъи — зимнюю одежду) и поднялся в горы. Было 很冷 (hěn lěng — хэн лэн — очень холодно), но потрясающие 雪景 (xuějǐng — сюэцзин — снежные виды) стоили этого. Турист попробовал 滑雪 (huáxuě — хуасюэ — кататься на лыжах), увидел красивые 冰雕 (bīngdiāo — биндяо — ледяные скульптуры) и открыл для себя совсем другой Китай. Часть 5. Примеры табличек 滑雪场入口 — huáxuěchǎng rùkǒu (хуасюэчан жукоу) — вход на лыжный курорт 雪具租赁 — xuějù zūlìn (сюэцзюй цзулинь) — прокат лыжного снаряжения 请注意防滑 — qǐng zhùyì fánghuá (цин чжуи фанхуа) — осторожно, скользко 售票处 — shòupiào chù (шоу пяо чу) — касса 观景台 — guānjǐngtái (гуаньцзинтай) — смотровая площадка #Разговорник #китайскийязык #Китайский #Туризм #Путешествия #Китай Часть 1. Новые и… | — |
|
1 |
| 2026-05-15 16:00:09 | Кириллица: сюэ Pinyin: xué Перевод: учиться / учёба / наука Разбор: Иероглиф 学 в традиционной форме 學 связан с процессом обучения: ребёнок под крышей получает знания. Это один из важнейших иероглифов для языка, образования и саморазвития. 10 слов с 学 学生 сюэшэн — xuéshēng — ученик / студент (学 учёба + 生 ученик) 学校 сюэсяо — xuéxiào — школа (学 учёба + 校 школа) 大学 дасюэ — dàxué — университет (大 большой + 学 учёба) 中学 чжунсюэ — zhōngxué — средняя школа (中 средний + 学 учёба) 学习 сюэси — xuéxí — учиться, изучать (学 учиться + 习 практиковать) 汉学 ханьсюэ — hànxué — китаеведение (汉 Китай/хань + 学 наука) 科学 кэсюэ — kēxué — наука (科 дисциплина + 学 учение) 同学 тунсюэ — tóngxué — одноклассник / сокурсник (同 вместе + 学 учёба) 学问 сюэвэнь — xuéwen — знания, образованность (学 учение + 问 вопрос) 留学 люсюэ — liúxué — учиться за границей (留 оставаться + 学 учиться) Мини-фразы 我学习中文 во сюэси чжунвэнь — wǒ xuéxí Zhōngwén — Я изучаю китайский язык 他是大学生 та ши дасюэшэн — tā shì dàxuéshēng — Он студент университета 我们是同学 во мэнь ши тунсюэ — wǒmen shì tóngxué — Мы одноклассники #Китай #китайскийязык #конструкториероглифов #Путешествия #Туризм #Разговорник #Китайский #иероглиф Кириллица: сюэ P… | — |
|
1 |
| 2026-05-15 12:00:40 | Ключ 10: 儿部 (радикал 儿) 儿 (ér / эр) — «ноги», «человек с ногами» Что это за ключ: Это десятый ключ системы Канси. Изначально он изображал ноги человека и движение, а в современном языке также известен как суффикс в разговорной речи. Основное значение ключа: • ноги • движение • человек • опора Как выглядит: 儿 Как пишется: Сначала левая короткая черта, затем правая изогнутая с плавным завершением. Почему это именно ключ: Этот радикал связан с движением, положением тела и нижней частью фигуры, поэтому часто встречается в символах, где важна опора или действие. Примеры иероглифов с этим ключом: • 兄 (xiōng / сюн) — старший брат • 元 (yuán / юань) — начало, первичный • 光 (guāng / гуан) — свет Как запомнить: Похоже на человека, стоящего на двух ногах или готового сделать шаг. Интересный факт: В древних формах письменности 儿 действительно был связан с образом человеческих ног, а позже приобрёл дополнительные языковые функции. Мини-ассоциация: Ноги — это движение вперёд, основа пути и действия. #китайскийязык #ключ #Китайский #Туризм #конструкториероглифов #иероглиф #Разговорник #ключи #Китай #Путешествия Ключ 10: 儿部 (рад… | — |
|
1 |
| 2026-05-15 08:00:32 | 📅 昨天 星期四 2026年5月14日 (цзо тянь син ци сы эр лин эр лю нянь у юэ ши сы жэ) (zuótiān xīngqīsì èr líng èr liù nián wǔ yuè shí sì rì) Вчера, четверг, 14 мая 2026 года 📅 今天 星期五 2026年5月15日 (цзинь тянь син ци у эр лин эр лю нянь у юэ ши у жэ) (jīntiān xīngqīwǔ èr líng èr liù nián wǔ yuè shí wǔ rì) Сегодня, пятница, 15 мая 2026 года 🎉 国际家庭日 (го цзи цзя тин жэ) (Guójì Jiātíng Rì) Сегодня — Международный день семьи. В Китае эту дату часто используют для семейных образовательных программ, школьных мероприятий и социальных инициатив. 📅 明天 星期六 2026年5月16日 (мин тянь син ци лю эр лин эр лю нянь у юэ ши лю жэ) (míngtiān xīngqīliù èr líng èr liù nián wǔ yuè shí liù rì) Завтра, суббота, 16 мая 2026 года 🌿 中国文化 / Китайская традиция: Семья (家庭 / jiātíng) занимает центральное место в китайской культуре, особенно под влиянием конфуцианских ценностей: уважение к родителям, старшим и семейным связям считается важной частью общества. 🎓 贴士 / Полезно: 星期六 (xīngqīliù) = «неделя + шесть» → суббота. Разбор: 昨天 — цзо тянь (zuótiān) — вчера 今天 — цзинь тянь (jīntiān) — сегодня 明天 — мин тянь (míngtiān) — завтра 星期五 — син ци у (xīngqīwǔ) — пятница 星期六 — син ци лю (xīngqīliù) — суббота 家庭 — цзя тин (jiātíng) — семья 国际 — го цзи (guójì) — международный 年 — нянь (nián) — год 月 — юэ (yuè) — месяц 日 — жэ (rì) — день #Китайский #Разговорник #китайскаядата #Китай #Путешествия #китайскийкалендарь #Туризм 📅 昨天 星期四 2026年5月… | — |
|
2 |
| 2026-05-15 06:00:13 | Правило 10: 怎么 (zěnme) — “как?” 怎么 (zěnme) — очень важное вопросительное слово. Оно означает: “как?”, “каким образом?”, “что делать?” Используется, когда ты хочешь узнать способ действия, состояние или решение. Формулы: 怎么 (zěnme) + Глагол? ... + 怎么 (zěnme) + Глагол? Пример: 你怎么去学校? Nǐ zěnme qù xuéxiào? Ни зэньмэ цюй сюэсяо? Как ты добираешься до школы? Разбор: 你 (nǐ) — ты 怎么 (zěnme) — как 去 (qù) — идти / ехать 学校 (xuéxiào) — школа Важно: 怎么 (zěnme) спрашивает именно способ или метод. Ещё примеры: 你怎么学习中文? Nǐ zěnme xuéxí Zhōngwén? Ни зэньмэ сюэси Чжунвэнь? Как ты изучаешь китайский язык? 这个字怎么读? Zhège zì zěnme dú? Чжэгэ цзы зэньмэ ду? Как читается этот иероглиф? 怎么说? Zěnme shuō? Цзэньмэ шо? Как сказать? 你怎么了? Nǐ zěnme le? Ни зэньмэ лэ? Что случилось? / Что с тобой? Ответы: 我坐公交车去学校。 Wǒ zuò gōngjiāochē qù xuéxiào. Во цзо гунцзяочэ цюй сюэсяо. Я еду в школу на автобусе. 我每天学习。 Wǒ měitiān xuéxí. Во мэйтянь сюэси. Я учусь каждый день. 这个字读“人”。 Zhège zì dú “rén”. Этот иероглиф читается как “человек”. Полезные слова: 去 (qù) — идти / ехать 读 (dú) — читать 说 (shuō) — говорить 字 (zì) — иероглиф / знак 中文 (Zhōngwén) — китайский язык 公交车 (gōngjiāochē) — автобус 坐 (zuò) — ехать на / сидеть Мини-лайфхак: 怎么 (zěnme) → как? 什么 (shénme) → что? 谁 (shéi) → кто? 哪里 (nǎlǐ) → где? Простые шаблоны: 怎么去? Zěnme qù? Как добраться? 怎么写? Zěnme xiě? Как писать? 怎么读? Zěnme dú? Как читать? Разбор: 写 (xiě) — писать Важно: 怎么 (zěnme) также часто используется в разговорной речи: 怎么办? (Zěnme bàn?) — Что делать? Запомни: 怎么 (zěnme) = как? Это одно из самых нужных слов для повседневного общения. #Разговорник #Китай #Китайский #Путешествия #китайскаяграмматика #конструкториероглифов #грамматика #Туризм #иероглиф #китайскийязык Правило 10: 怎么 (… | — |
|
2 |
| 2026-05-14 20:00:06 | Часть 1. Новые иероглифы 熊 — xióng (сюн) — медведь 猫 — māo (мао) — кошка 动 — dòng (дун) — двигаться, животное (часть слова) 物 — wù (у) — существо, вещь 园 — yuán (юань) — парк, сад 看 — kàn (кань) — смотреть 拍 — pāi (пай) — фотографировать 照 — zhào (чжао) — фото 竹 — zhú (чжу) — бамбук 可 — kě (кэ) — можно, милый (часть слова) Часть 2. Типичные выражения 熊猫 — xióngmāo (сюнмао) — панда 动物园 — dòngwùyuán (дунуюань) — зоопарк 熊猫馆 — xióngmāoguǎn (сюнмаогуань) — павильон панд 看熊猫 — kàn xióngmāo (кань сюнмао) — смотреть на панд 拍照 — pāizhào (пайчжао) — фотографировать 竹子 — zhúzi (чжуцзы) — бамбук 熊猫吃竹子 — xióngmāo chī zhúzi (сюнмао чы чжуцзы) — панда ест бамбук 很可爱 — hěn kě’ài (хэн кэай) — очень милый 动物表演 — dòngwù biǎoyǎn (дуну бяоянь) — шоу животных 参观动物园 — cānguān dòngwùyuán (цангуань дунуюань) — посещать зоопарк Часть 3. Текст Во время поездки турист наконец посетил знаменитый 熊猫馆 (xióngmāoguǎn — сюнмаогуань — павильон панд). Он давно мечтал 看熊猫 (kàn xióngmāo — кань сюнмао — увидеть панд). В просторном 动物园 (dòngwùyuán — дунуюань — зоопарке) панды спокойно отдыхали и ели 竹子 (zhúzi — чжуцзы — бамбук). Турист с улыбкой сказал: 很可爱 (hěn kě’ài — хэн кэай — очень мило)! Он сделал несколько 拍照 (pāizhào — пайчжао — фотографий), но внимательно следил за правилами. Посещение панд стало одним из самых ярких моментов путешествия по Китаю, ведь 熊猫 (xióngmāo — сюнмао — панда) — настоящий символ страны. Часть 5. Примеры табличек 熊猫馆入口 — xióngmāoguǎn rùkǒu (сюнмаогуань жукоу) — вход в павильон панд 请勿喂食 — qǐng wù wèishí (цин у вэйши) — не кормить животных 请勿大声喧哗 — qǐng wù dàshēng xuānhuá (цин у дашэн сюаньхуа) — не шуметь 拍照区 — pāizhào qū (пайчжао цюй) — зона для фото 动物园出口 — dòngwùyuán chūkǒu (дунуюань чукоу) — выход из зоопарка #Китай #Разговорник #Туризм #китайскийязык #Путешествия #Китайский Часть 1. Новые и… | — |
|
2 |
Загрузка данных...
| Время | Контент | Подписчиков | Кто ссылался | Просмотры 48ч | Просмотры 24ч |
|---|