| Канал | Публикаций | Подписчиков | Последний пост |
|---|---|---|---|
Наука и университеты
[max]
|
3 | 3385 | 05.07.26 |
|
ДПО: от буквы до цифры
[max]
|
6 | 632 | 22.06.26 |
|
Русский_9_11|Зеленоград
[max]
|
1 | 1101 | 11.06.26 |
|
Юрайт. Про образование
[max]
|
2 | 846 | 10.06.26 |
|
ТГУ | новости для своих
[max]
|
1 | 903 | 06.06.26 |
|
ТГУ | Томский государств…
[max]
|
1 | 2116 | 06.06.26 |
ДПО: от буквы до цифры
[telegram]
|
1 | 4500 | 04.06.26 |
| Канал | Публикаций | Подписчиков | Последний пост |
|---|---|---|---|
|
Про инфобизнес для педаг…
[max]
|
2 | 410 | 05.07.26 |
|
ДПО: от буквы до цифры
[max]
|
3 | 632 | 05.07.26 |
Наука и университеты
[max]
|
3 | 3385 | 05.07.26 |
|
Юрайт. Про образование
[max]
|
2 | 846 | 10.06.26 |
|
Русский_9_11|Зеленоград
[max]
|
1 | 1101 | 10.06.26 |
|
Материалы для английског…
[max]
|
1 | 1122 | 31.05.26 |
|
Россотрудничество
[max]
|
1 | 2014 | 19.05.26 |
Загрузка данных...
| Размещенный пост | Текст публиакции | Рекламирующий канал | Просмотры | Просмотры 24 ч | Прирост подписчиков |
|---|
Загрузка данных...
| Размещенный пост | Текст публикации | Рекламируемый канал | Просмотры | Просмотры 24 ч | Прирост подписчиков |
|---|
| Дата и время публикации | Текст публикации | Рекламируемый канал | Динамика просмотров | Всего просмотров |
|---|---|---|---|---|
| 2026-07-09 12:25:01 | В свежем исследовании проверили, как GPT-5 и DeepSeek-R1 находят ошибки в письменных работах студентов РКИ уровня B2/ТРКИ-2. Задача была не просто отметить «неправильно», а определить тип ошибки: — ошибка есть, но смысл понятен; — фраза стала двусмысленной; — смысл нарушен и читатель не понимает, что хотел сказать студент; — нарушен речевой этикет. Что показал эксперимент: GPT-5 лучше определял границы проблемных фрагментов. DeepSeek-R1 действовал осторожнее и выделял меньше ошибок. Но у обеих моделей есть общая слабая зона: они часто занижают серьёзность ошибки. То есть ИИ может увидеть языковой сбой, но не всегда понимает, насколько он мешает коммуникации. Это значит, что ИИ можно использовать для первичной проверки текста, поиска подозрительных мест и подготовки черновика обратной связи. Но финальную оценку должен делать преподаватель. Особенно если речь не об орфографии или форме слова, а о смысле, логике, двусмысленности и коммуникативной задаче. Для цифровых платформ РКИ это тоже важный ориентир: автоматическая проверка нужна, но она должна работать в связке с экспертной методикой, а не заменять её. «На Русском с ТГУ» в MAX | ТГ В свежем исследо… | — |
|
86 |
| 2026-07-08 13:44:00 | Одна из самых трудоёмких задач преподавателя РКИ — найти хороший учебный текст. Материал, который подходит под уровень студентов, содержит нужную лексику и грамматику, не устарел, не выглядит искусственно и ещё работает на конкретную учебную задачу. В статье Е. А. Ильнер показан практический подход: как с помощью нейросети создавать учебные тексты для русского как иностранного. В центре внимания — методическая работа: точный промт, несколько итераций, проверка, адаптация и финальная редактура преподавателя. Показательно, что автор разбирает два разных кейса: Первый — текст уровня В1 о путешествии Николая Пржевальского через пустыню Гоби. Здесь важно было соединить лексику по темам «Путешествия», «Семья», «Друзья» и добавить культурологический компонент. То есть студент читает сюжет, в котором язык работает через историю, ситуацию и межкультурный контекст. Второй кейс — текст для студентов вычислительной математики и кибернетики о двоичных наборах. Это уже язык специальности: термины, определения, примеры, конструкции вроде «X называется Y», «X является Y», «X — это Y». Для иностранных студентов такие тексты особенно важны: они учатся не только самому языку, но и тому, как на русском устроено профессиональное объяснение. Главный вывод автора: ИИ полезен, когда преподаватель умеет поставить рамку. В промте нужно указать уровень владения языком, тему, объём, лексику, грамматические конструкции, стиль, целевую аудиторию, культурный или профессиональный контекст. А потом — проверить факты, убрать неудачные метафоры, упростить перегруженные фразы, добавить задания и адаптировать материал под конкретную группу. Финальное качество — путь от текста к обучению — остаётся зоной ответственности преподавателя. Ильнер Е. А. От промта к тексту: создание учебных материалов по русскому языку как иностранному с использованием искусственного интеллекта «На Русском с ТГУ» в MAX | ТГ Одна из самых тр… | — |
|
105 |
| 2026-07-08 08:56:00 | Нашли интересную статью о том, как проходят экзамены ТРКИ в Милане. В 2024 и 2025 годах выездные экзаменационные сессии Института Пушкина проводились в русском учебно-образовательном центре «Академия» при Ассоциации российских соотечественников Италии «Алые паруса». В 2025 году на очный экзамен записались 37 кандидатов из разных городов Ломбардии. Среди участников были не только взрослые, но и подростки 11–17 лет: школьники лингвистического лицея, дети-билингвы, носители унаследованного русского языка. В статье отмечается: самым трудным субтестом многие кандидаты назвали «Письмо». Среди типичных ошибок — фонетическое письмо, когда пишут «как слышат»: «штобы», «хочеца», «сачюфствуйю». Плюс ошибки в падежных окончаниях. Поэтому ТРКИ в такой ситуации — не просто «экзамен по русскому». Это способ увидеть, где домашное владение языком уже работает, а где ещё не хватает учебной нормы. Для преподавателя здесь есть несколько интересных выводов: ✅ с билингвами важно отдельно диагностировать письменную речь, а не ориентироваться только на разговорную свободу; ✅ ошибки «как слышу — так пишу» нужно разбирать системно, потому что за ними стоит не лень, а особый языковой опыт; ✅ пробный экзамен особенно важен: он снимает тревогу и показывает, что именно проверяется в каждом субтесте; ✅ для школ выходного дня сертификат становится понятным итогом обучения, который можно показать родителям, лицею, университету или будущему работодателю. «На Русском с ТГУ» в MAX | ТГ Нашли интересную… | — |
|
110 |
| 2026-07-06 13:36:00 | Для многих китайских студентов «русский» языковой барьер связан сразу с несколькими вещами. Русский язык сильно отличается от китайского: здесь окончания, падежи, согласование, непривычная фонетика. А ещё, для китайцев в традиционной учебной культуре ошибка перед группой может восприниматься не как рабочий момент, а как потеря лица. Как можно решать эти проблемы: Давать больше асинхронных голосовых заданий, особенно на старте. Для китайских студентов это может быть мягким входом в говорение: не нужно сразу отвечать перед всей группой, можно записать фразу, переслушать себя, исправить и только потом отправить преподавателю. Использовать отложенную коррекцию ошибок. Лучше сначала дать человеку договорить, зафиксировать типичные ошибки, а потом спокойно разобрать их с группой. Строить занятия вокруг коротких коммуникативных сценариев. Вместо длинного объяснения правила можно предложить ситуацию: студент пишет преподавателю, уточняет задание, объясняет схему, спрашивает значение термина, обсуждает текст с одногруппником. Опираться на сильную зрительную память. Для китайской аудитории особенно полезны схемы, таблицы, карточки, визуальные модели фраз, цветовое выделение окончаний и повторяющихся конструкций. Постепенно переводить студентов от бытовых тем к языку профессии. На подготовительном отделении важно не застрять только на диалогах «в магазине» и «в кафе». Студенту скоро нужно будет понимать лекции, учебники, инструкции, термины, задания преподавателя. Поэтому уже на раннем этапе стоит включать простые учебные и квазипрофессиональные ситуации: «объясните процесс», «сравните два варианта», «задайте вопрос по тексту», «расскажите, как вы решили задачу». 👉 Полезный материал: Зыбина Н. И. Интенсивные методы обучения русскому языку как иностранному китайских студентов подготовительного отделения: методические принципы и эффективность «На Русском с ТГУ» в MAX | ТГ Для многих китай… | — |
|
130 |
| 2026-07-05 20:58:01 | МЫ СОБРАЛИ САМЫЕ ИНТЕРЕСНЫЕ И ПОЛЕЗНЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ КАНАЛЫ🧑🎓💯 Добавляйте к себе , чтобы не потерять✅ Про инфобизнес для педагога Педагог? Хочешь начать вести блог и зарабатывать на этом? Учитель в курсе— ваш источник проверенных методик для подготовки к ЕГЭ! Обсуждение самых разных задач и проблем, которые стоят перед преподавателями английского. Архитектура денег Экспертный канал о цифровизации финансов в России и мире. Следим за тем, как переписываются правила мировой финансовой системы. Для тех, кто принимает решения, а не догоняет их последствия. Анастасия Димитриева | Учитель и нейросети Канал о нейросетях для учителей: как применять ИИ в работе, учёбе и жизни, не теряя здравый смысл, вкус и человеческий голос. Промпты, идеи, разборы и честные находки. Живое обучение Как учатся взрослые. Почему они этого не делают. И как исправить Автор — Елена Тихомирова, автор книги "Обучение со смыслом". Логопедический канал “Мир звуков” - делюсь играми по развитию речи, нейроподход в логопедии, игры " распечатай и играй", консультации и статьи для родителей. "Интересно о русском" – это необычные приёмы разбора обычных произведений; это современная музыка для закрепления правил русского языка; это много, очень много материалов для подготовки к ОГЭ иЕГЭ! По-русски о русском - канал опытного репетитора о подготовке к ОГЭ и ЕГЭ Маяк в мире профессий | Профориентация подростков Канал для родителей подростков о выборе профессий от эксперта с глубоким знанием современного рынка труда НА РУССКОМ с ТГУ Канал для преподавателей русского языка как иностранного. Экзамены, экспертная оценка, аналитика, методика, цифровые практики и кейсы внедрения от Томского государственного университета ДПО: от буквы до цифры Пишем о непрерывном образовании в России: от школы до серебряного возраста. Мнения экспертов, кейсы, аналитика. Много полезного для ДПО, вузов и бизнеса. Наука и университеты Актуальные новости науки, высшего и среднего образования. Канал первоначально был создан в телеграме, где имеет более 43 тысяч подписчиков Репетитор по русскому |ЕГЭ,ОГЭ Интересные и действенные лайфхаки для сдачи экзамена на высокий балл! Вы научитесь писать ИС, сочинение ЕГЭ или ОГЭ за 3 месяца! Русский с репетитором онлайн Актуальная информация и полезные материалы ВПР, ОГЭ, ЕГЭ по русскому языку. Универсальный репетитор онлайн. Логопед. Началка. Английский с нуля Ольга Бучнева •Обществознание • История Самый актуальный и полезный канал по подготовке к ЕГЭ, ОГЭ, олимпиадам по истории и обществознанию Узнать о наличии мест @buchneva_olga 中文 Китайский с Натальей Лайфхаки, грамматика, разборы сериалов и моя 15-летняя история с Китаем. 🫵Ведёте канал и хотите поучаствовать в следующей подборке? - добавляйтесь в наш чат!🔥 МЫ СОБРАЛИ САМЫЕ… |
|
|
126 |
| 2026-07-03 13:38:00 | Есть темы, от которых студенты РКИ быстро устают. Например, спряжение русских глаголов. В статье Ирины Зубковой предлагается простой способ снять это напряжение: использовать сторителлинг на занятиях по русскому как иностранному. Сторителлинг здесь — методический приём. Сложное правило превращается в короткую историю, где есть ситуация, действие и понятная логика. Например, можно не начинать тему глаголов с таблицы, а рассказать историю иностранного студента, который собирается на первую неделю в университете: он читает расписание, пишет преподавателю, звонит другу, готовит доклад, учит новые слова. Дальше группа смотрит: какие глаголы встретились, как они изменяются, какие окончания повторяются, где легко ошибиться. Главная польза в том, что история помогает работать сразу с несколькими навыками: чтением, аудированием, лексикой, грамматикой, говорением. Студент не просто вставляет окончание, а участвует в ситуации общения. Как выстраивать работу на занятии: ✅ объяснять сложную тему через короткий сюжет; ✅ выбирать ситуацию, близкую студентам; ✅ не перегружать историю деталями; ✅ после рассказа давать задания на понимание, разбор и собственную речь; ✅ оставлять место для продолжения: «А что герой сделал потом?» Статья: Сторителлинг как коммуникативный метод обучения русскому языку как иностранному «На Русском с ТГУ» в MAX | ТГ Есть темы, от ко… | — |
|
88 |
Год
Месяц
Неделя
Загрузка данных...
| Время | Контент | Подписчиков | Кто ссылался | Просмотры 48ч | Просмотры 24ч |
|---|